日本人が日ごろ見慣れている「みかん」は温州みかん(ウンシュウミカン)を指し,欧米でも広く知られている.英語では satsuma (orange) /sæˈʦuːmə, ˈsæʦʊmə/ と呼ばれているが,どのような経緯で「サツマ」と呼ばれるようになったのだろうか. ある説によると,温州みかんの原産地~するよう(しないよう)に言われた 反訳トレーニング 私はこれをここへ持ってくるように言われました。 I was told to bring this here 私は会議のスケジュールを変更するように言われました。 I was told to reschedule the meeting 英語では「お世話になりました」や「お願いします」みたいなねぎらう表現がないので、全て"I love you" に収めらているような気がします。 結婚してもこう言われると嬉し
英語お役立ちコラム ハーバード大学の図書館に貼られていた と噂される 勉強するなら今でしょ 箇条 原田英語 Com
